dijous, 30 d’abril de 2009

Haikus de sorra


Onades de sorra,
reflex d'or
còmplice del sol.

Mar al desert,
ocres, té
a expenses del vent.

Calor sublim
sense fi,
matalàs de nit.

Vellut entre els dits
cau, sí, sí.
Seda o arena?

Llegint el passat

A un paisatge abrupte i àrid
modelat pel temps,
pel vent,
per la intempèrie,
per la calor i el fred
pintures rupestres se'ns mostren
aixoplugades pel cel.











diumenge, 26 d’abril de 2009

Decorat al desert, arquitectura de conte





Arquitectura de conte,
decorat al desert
que sorgeix de sobte.

Construcció sense temps,
altaveus a la torre
per orar amb el vent
quan ho mana el rellotge.




divendres, 24 d’abril de 2009

Sopar a l'oasi







Sopar a l'oasi

sentint la remor
de l'aigua que brolla a la vora,
al mig de la sorra
com un gran tresor.

Brisa càlida.
El terra, l'estera,
al damunt les palmeres
i per sobre de tot,
un cel ple d'estrelles.

I al temps de les postres,
mango tropical,
mirar cap a dalt
i veure que sota dels estels
ens fan pampallugues
les cuques de llum
que aquí són aèries
i brillen desde les grans branques
amb fulles gegants d'aquell palmeral.

dijous, 23 d’abril de 2009

dimecres, 22 d’abril de 2009

dimarts, 21 d’abril de 2009

Solemne és el vespre











S'escapa el sol, és l'inici de la nit.


Conserva calor molta estona la duna
i l'arena és vellut inestable entre els dits,
suau, daurada en sa vertical caiguda
mentre m'engulleix els peus cap a dins.

Solemne és el vespre,
bufa, ve de lluny el vent
i és una espurna incitant
el primer estel que ja penja del cel.

I el foc despentina ses flames,
la llenya d'acàcia crema amb calma
i el terra-llit és protegit per la jaima.



***

Veler? Pastera? Iot?







Entre salicòrnies




Planta trepadora,
verd exuberant;
creix a la sorra
si hi ha aigua al costat.

Entre salicòrnies
de gust salat
s'enlaira aquest vegetal
de nom ignorat.

Té les flors ben grogues
i el fruit tot inflat,
les fulles retallades
amb moviment natural.


Cada paisatge


Cada paisatge, un esbós.
Quatre traços a llapis:
l'acàcia, el matoll,
murs de pedres que cauen,
muntanyes, un oasi a prop.

Esquemes pictòrics,
un flaix per veure-ho tot.

I si és pintura, aquarel·la
o aiguada, suau tot el color.





dilluns, 20 d’abril de 2009

Quin goig de planeta!

Posted by Picasa

Ciutat caravanera




Wadan,
ciutat emmurallada
sobre el palmeral.

L'obra d'un nen poeta

Posted by Picasa

Vegetació






Fulles modificades:
unes, devenen punxes,
altres, cau d'humitat.

Defensa o atac:
figura duplicada de terra arran.

Pou


Una fita imprescindible,
pou que garanteix la vida,
pou, patrimoni d'abundor.

I la força col·lectiva
extreu l'aigua, el tresor.


Posted by Picasa

De nit






De nit, sota la lluna,
a l'aire sec baix els estels.
De nit, la nit plàcida
d'aquest gegant desert.

Amb el regust encara
del mechui exquisit
comença el recital-concert.

Percusió i ritme
d'abans del temps.

Instruments artesanals,
veus-eco de l'antiguitat,
de la profunditat continental
i aquelles dances
que bressolen a l'espai sinuositat.

Percusió i ritme
d'abans del temps.



El luxe de pernoctar a terra





Llum d'argent




Llum d'argent
ones i vent
vida a la platja.

Llotja i peix de tarda,
lletanies per empènyer
amb força cooperativa cada barca.


Llum d'argent,
vida a la platja.


dissabte, 18 d’abril de 2009

L'acàcia






Punxes incisives
entre fulles lleugeres
mogudes pel vent
que li regalen verd
al groc del desert.


Microclima a migdia,
ombra de l'acàcia,
aixopluc i plaer.




Acàcia



Badant






Sobrevolar amb el cap el terra,

passar hores i hores badant.
Buidar de continguts els arguments
per prescindir d'idees preexistents.

Expandir-hi les clofolles,
ferrar la pols en suspensió,
volar amb el vent a fora,
entrar a la nit fent immersió.

I badant, anar bastint la vida.
I badant, ser al món profundament.

divendres, 17 d’abril de 2009

Passeig per les Biblioteques de Chinguetti



Llibres antics de valor incalculable,
inversió cultural dels antics comerciants.

Alguns exemplars, incunables
d'orígen llunyà.
Samarcanda, Egipte, Aràbia
són noms que ressonen
i marquen la història d'uns llibres a l'abast de la mà.




Chinguetti, Patrimoni de la Humanitat




Vídeo X.Flaqué
L'expert ens ha llegit un poema en àrab clàssic d'un dels antics llibres de la Biblioteca.
Ara l'està traduïnt al francés, i l'Andrés ens va donant la versió en castellà.
Com es pot observar a les imatges, el patrimoni bibliogràfic no gaudeix de les millors condicions de conservació...

Aventures de les ombres

Posted by Picasa

Geologia contemporània

Posted by Picasa

dijous, 16 d’abril de 2009